Gospel of Heaven written and spoken by Mokichi Okada
Part 1: Teachings from 4 February 1950 to 1954
It won’t go well unless I explain how to perform Johrei a little further after all. We often receive thank-you telegrams but some of them are not necessary to be sent as they are about something cured soon or easily by Johrei. Such cases happen for two main reasons; one is that people cannot find the vital point to perform Johrei and the other is that they put strength while performing Johrei. They are the main causes. Therefore, you have to practise a lot to find a vital point. I often say not to put strength. If doing so, it is hard to heal or get rid of sufferings even if you perform Johrei. You relax when performing Johrei. However, you will put strength as a receiver of Johrei is suffering. I always say that it is hard to heal when you put your effort into performing Johrei. In this sense, if you remember to relax whenever performing Johrei, you will gradually get used to it and become accustomed. You should do it like that.
Then let me explain the vital point to perform Johrei. It is the place where people have a fever. In most cases, it is around the neck. When seeing people who are being purified, they have a vital point around their neck. Eight or nine out of them do so. Then you should find a lump there. To find one, you look at the neck and the medulla oblongata from the front. That is the best way. You would find it better than doing from the back. When looking at them as l explained, you would never fail to find swelling on either side of the neck. Then you will find a hard lump on the medulla oblongata when touching the swelling from the bottom. You just perform Johrei without putting strength towards it at a distance. This is the best way to reduce the heat. In this way, you will find the hard lump when touching the swelling with your fingertips. Another vital part is the forehead. It is also effective for some people to be given Johrei to the centre of the head from the top. Then the forehead is vital as I said. When performing Johrei to those parts, most of the heat will be reduced. Some people might have a fever on the back or hip but that is nothing serious. The most important part is the neck after all and I explained how to reduce the heat of the neck as above. So please do it as I explained. You would find a hard lump formed on the backside from the front better than doing from the back. In some cases, one side of the neck is hard but the other side is soft. Some might have a hard lump on the lower chin. In conclusion, you look around the neck most. Then you will mostly find the lump there.
In the telegrams, people sometimes forget to fill the age of the patients but that is important. Some names on the telegrams are classic and we think they are elderly people. However, as reading them, we wonder if they are babies. That often happens. On the other hand, we think the person must be young judging from the name but in fact, she is an old lady with stooped back. For this reason, please do not forget to fill the age of the patients.
People often pray to both Komyonyorai-sama and Meshiya-sama before performing Johrei but they have only to pray to Meshiya-sama. Since I act as Komyonyorai-sama, I take an original role of God. Therefore, you have only to ask for me.
I didn’t explain clearly so far but will gradually make things clear as time passes. Now you should know that I am taking the role of Izanagi-no-Mikoto. As Japan’s oldest historical record called Kojiki says, two gods went around a heavenly pillar each other. First, Izanami-no-Mikoto, who is a wife of Izanagi-no-Mikoto, went around that pillar clockwise. As she did so, everything in the world went wrong. It means that she made a mistake. Therefore, Izanagi-no-Mikoto told Izanami-no-Mikoto, “As I told you, it is not good to go around clockwise first but you insisted to do so. As a result, things went wrong. Now, I go around the pillar counter-clockwise.” Then he did so and the world became at peace. Since turning clockwise means that right goes ahead and left goes aback. It also means that form leads and spirit follows. For this reason, the world became at peace when Izanagi-no-Mikoto went around counter-clockwise. He did a true way. The way of present medical science is that right goes ahead and left goes aback. It means that form leads and spirit follows. In short, it is so-called clockwise-turning science. On the other hand, Johrei is principally involved in spirit. It means that Johrei turns around counter-clockwise. Therefore, I said that I take the role of Izanagi-no-Mikoto.
Some days ago, the wife of Mr Taga was possessed by Amaterasu-Oomikami-sama. She came to celebrate something good. She called me God and wanted to celebrate me. She asked me to give her favour in the end. She possessed the wife of Mr Taga indeed. Amaterasu-Oomikami is regarded as a supreme goddess in the world. Since she is a child between Izanagi and Izanami-no-Mikoto, which is also written in the history of the age of gods. It means that she is a daughter of Izanagi-no-Mikoto, or to put it simply, she is my child. Therefore, Amaterasu-Oomikami doesn’t have true power to save people. Other than Amaterasu-Oomikami, Tsukuyomi-no-Mikoto also came to celebrate me. I will publish these things in our newspaper but it is little early now. I think to publish it on the New Year edition. To save the world, both the god of the moon and the sun are needed. When the moon and the sun perfectly work together, the true light will emit for the first time. Although both the sun and the moon emit light, the true right never emits until both of them perfectly work together. For this reason, the light I emit is combined with the light of the sun and that of the moon.
Since “myo” of Komyonyorai consists of the sun and the moon in a Japanese kanji character, the true power is created with both lights of the sun and the moon. You can see this principle in various things. A symbol of “卐” is one of the examples. In Buddhism, “卍” is used. I used “卐” before Buddhism used “卍.” “卐” is called a reverse figure of “卍” in Buddhism but to tell the truth, “卍” should be contrarily called a reverse figure of “卐”. “卍” represents that right goes ahead and left goes back. On the contrary, “卐” represents that left goes ahead and right goes back. For this reason, Buddhism is the teachings of the moon. This is very interesting. As for Tomoe or a comma‐shaped heraldic design, it has both types; with going around right and left. That is also interesting. There are Mitsu-Domoe or three comma‐shaped figures and Futatsu-Domoe or two comma‐shaped figures. Mitsu-Domoe represents “five,” “six” and “seven” and has also two types; with going ahead on the left side and aback on the right and vice versa.
According to the power of the word, “mi” of Izanami represents a female characteristic and whereas, “gi” of Izanagi represents a male one. “I” of both Izanami and Izanagi represents a human being. When shortening a human being or “hito” in Japanese, it becomes “I.” Then “za” means an evil god. According to the power of the word, evil or “Ja” in Japanese becomes “za” when shorting it. It is also the same pronunciation and meaning of a snake in Japanese. “Nami” means to soften or soothe or softness symbolized by women. On the contrary, “nagi” means to beat, which has strong power. When “gi” and “mi” put together, they also become “kimi.” “Kimi” has a great meaning according to the power of the word. “Ki” means spirit and whereas, “mi” means body. Therefore, “kimi” means spirit and body. “Ki” also means soul or heart which is invisible. “Mi” means water and female. According to the power of the word, it means Izunome. From now on, I will describe such things step by step. North is pronounced “Kita” in Japanese and it means spiritual sufficiency or full of energy. On the other hand, South or “Minami” in Japanese means water only or woman. All things are divided into two; yin and yang or fire and water. I will describe them in detail soon but before that, now I introduce one of my teachings which you should know. (15 November 1952)
Johrei With Letters
Translated by N.H.